首页 业界 > 业界 > 正文

讯飞听见同传提供专业同声转写服务,助力2021世界VR产业大会

从2016年VR产业起步,到形成产业性规模,只用了短短的5年左右时间。目前,VR产业已覆盖到旅游景区、餐饮酒店、房产车展、休闲娱乐等多个领域,吸引了大量的投资者。在最近举办的2021世界VR产业大会云峰会上,来自全球多个国家的行业领先者积极参会,共同探讨VR产业未来发展。会议现场,来自国内外的VR企业领袖、顶尖专家学者分享了关于VR产业的前沿技术和独到见解。讯飞听见同传全程提供线下实时中英双语转写字幕服务,为国内和海外的参与嘉宾们提供了迅速、优质的同声转写服务。

作为全球VR领域极具影响力的大规模年度盛会,本次大会创新采用了裸眼3D开场特效、沉浸式会场、特效演讲、虚拟主持人、云会场、云客服中心、智能同声翻译、大会直播和回看、云峰会成果体验区9大应用场景,进一步创新会议举办和直播形式,提升现场及线上参会嘉宾沉浸感。本届大会除开幕式及主旨演讲、主论坛外,还将举行16场主题论坛,分别围绕标准化、游戏、传媒、教育、影像艺术、文化和旅游、健康医疗、应用创新和知识产权保护等主题展开。

在会议现场,讯飞听见同传作为本次大会的实时中英双语转写字幕服务商,以“听得清、听得懂、译得准、发音美、够自然”的专业服务,为现场嘉宾带来了高品质的同传服务。据了解,目前讯飞听见同传支持中、英、法、俄、德、日、韩、西班牙、阿拉伯9国语种的实时转写以及中文到英、法、俄、德、日、韩、西班牙、阿拉伯等国语种的翻译。此外,讯飞听见同传还支持字幕条模式和多语种全屏模式,有效满足不同形式会议的需求。

基于科大讯飞的语音转写、机器翻译以及语音合成等核心技术,讯飞听见同传不仅可以通过客户端在现场为广大参会者提供语音识别、翻译和内容记录等服务,讯飞听见同传还可以将大会发言人的发言形成字幕,实时投屏展示,并且可以辅以AI字幕投屏、多语种会议记录、机器学习和优化等功能,支持通过手机扫码收看会议记录、收听会议内容和多语种语音合成播报,可搭配专业人工同传译员进行使用。

在国家高度重视,行业创新发展布局下,我国的VR产业在近几年发展的成果可谓有目共睹。讯飞听见同传作为本次盛会的同声转写服务商,为大会的有效沟通及互建信任提供了更加专业的沟通服务,受到了大会参会者的一致好评!

免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。

关键词:

最近更新

关于本站 管理团队 版权申明 网站地图 联系合作 招聘信息

Copyright © 2005-2018 创投网 - www.xunjk.com All rights reserved
联系我们:39 60 29 14 2@qq.com
皖ICP备2022009963号-3